Цена доставки диссертации от 500 рублей 

Поиск:

Каталог / ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ / Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)

Совершенствование навыков русского произношения иностранных военнослужащих в вузе

Диссертация

Автор: Малахова, Марина Георгиевна

Заглавие: Совершенствование навыков русского произношения иностранных военнослужащих в вузе

Справка об оригинале: Малахова, Марина Георгиевна. Совершенствование навыков русского произношения иностранных военнослужащих в вузе : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 Б. м., б. г. 232 c. : 61 03-13/1934-9

Физическое описание: 232 стр.

Выходные данные: Б. м., б. г.






Содержание:

ГЛАВА 1 ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ФОНЕТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА (АСПЕКТ ОБУЧЕНИЯ Р1СИ)
11 Современный уровень фонетических и фонематических исследований как лингвистическая основа коррекции и совершенствования фонети-ко-интонационных умений и навыков в русской речи иностранных военнослужащих военных вузов
12 Принципы и содержание обучения русской фонетике в "Практическом курсе русского языка" в военном вузе Типовая программа обучения
ГЛАВА 2 КОРРЕКТИРОВОЧНАЯ ПРОГРАММА И КОРРЕКТИРО-ВОЧНО-КОМПЕНСИРУЮЩАЯ МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ РУССКОЙ ФОНЕТИКЕ ^ф, 21 Сопоставительное описание фонетических и фонологических систем русского, английского и арабского языков в целях обучения арабских военнослужащих русскому произнощению
22 Причины возникновения звуковой интерференции и трансфера Принцип классификации произносительных ошибок
23 Типология и классификация произносительных ошибок в русской речи арабских военнослужащих, говорящих на английском языке (на материале военной лексики)
ГЛАВА 3 ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ ПРОИЗНОШЕНИЮ (КОРРЕКЦИЯ И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ФОНЕТИКО-ИНТОНАЦИОННЫХ УМЕНИЙ И НАВЫКОВ НА МАТЕРИАЛЕ ВОЕННОЙ ЛЕКСИКИ И ТЕКСТА)
31 Практическая работа по постановке артикуляции русских звуков и способы устранения ошибок в произношении
32 Работа над фонетико-интонационной структурой профильного текста -

Введение:
Теоретической фонетике русского языка уже почти 250 лет. У ее истоков стояли В.К. Тредиаковский и М.В. Ломоносов. Ее основы закладывались классиками мировой науки - И.А. Бодуэном де Куртенэ, Н.С. Трубецким, Л.В. Щербой, P.O. Якобсоном.Сравнительно со многими языками мира русский язык принадлежит к числу наиболее изученных в фонетическом отношении. Этому способствовал весь строй русского языка, а именно: флективность, высокая степень членораздельности и грамматичности, отчетливо обнаруживающиеся в последовательном разграничении значимых единиц (морфемы, слова, предложения), в морфологическом выражении частеречных категорий, в развитом полиморфизме и т.д. - все это облегчает вычленение звуковых единиц и их категоризацию.О зрелости русской фонетической науки можно судить по разнообразию монографических, учебных и практических описаний звукового строя русского языка. Среди авторов учебников по русской фонетике Р.И. Аванесов, Т.П. Ломтев, М.В. Панов, Л.Л. Буланин, М.И. Матусевич, Л.В. Бондарко, З.Ф. Оливериус и др.К настоящему времени звуковой строй русского языка исследован как в собственно фонетическом, так и в фонологическом (функциональном) отношении, как в синхронии, так и в диахронии, как в литературном языке (кодифицированном и разговорном), так и в диалектах.Показателем развития русской фонетической науки является все усиливающаяся связь ее с другими отраслями лингвистики, изучающими внутренний строй и типологию языков.Так, преподавание русского языка как иностранного (РКИ) в военном вузе, обучение русскому произношению, нацеленное на сознательное его усвоение, стимулирует дальнейшее развитие русской фонетики, настоятельно требуя цельносистемного лингводидактического описания русского языка на % i i - 4 фонетико-интонационном уровне. Подобное описание должно быть положено в основу создания прагматических концепций обучения русскому произношению иностранных военнослужащих (ИВС), что обеспечит их высокую профессиональную подготовку для овладения будущей специальностью.К числу актуальных, но еще не достаточно разработанных направлений методики преподавания РКИ относится проблема коррекции и совершенствования произношения в русской речи ИВС на языке специальности.Поскольку задачи формирования фонетико-интонационных умений и навыков в военном вузе в настоящий момент ограничиваются программой вводно-фонетического курса, то по этой причине сформированные на начальном этапе умения и навыки в дальнейшем разрушаются, что является серьезным препятствием в военно-профессиональном общении и тормозит речевое развитие обучаемых. Поэтому требование улучшения преподавания РКИ в военном вузе поставило перед преподавателями-русистами задачу поиска новых рациональных путей активизации учебного процесса.Решение проблемы коррекции и совершенствования сформированных на начальном этапе фонетико-интонационных умений и навыков при обучении ИВС русскому произношению стало лингводидактическим объектом данного диссертационного исследования, изучение которого основано на описании фонетического строя русского языка и на сопоставительноконтрастивном исследовании его с другими языками.Актуальность данного диссертационного исследования определяется объективной необходимостью создания программы коррекции и совершенствования фонетико-интонационных умений и навыков и разработки содержания корректировочно-компенсирующей методики, имеющих национальную и профессиональную направленность обучения русскому произношению для арабских военнослужащих в работе над "Практическим курсом русского языка" на среднем и продвинутом уровнях обучения в военном вузе.Решение проблемы коррекции и совершенствования фонетикоинтонационных умений и навыков в практическом и теоретическом плане ё « - 5 необходимо рассматривать во взаимодействии с родным языком обучаемых и языком-посредником, т.к. типологическое взаимодействие языков при обучении русскому произношению является условием активного протекания процесса трансфера и интерференции - явлений переноса навыков родного языка или языка-посредника на изучаемый, которые могут способствовать усвоению русского произношения или препятствовать ему. Причем эффективное решение этой проблемы может быть именно на среднем и продвинутом уровнях обучения русскому произношению, где более глубокие лингвистические знания обучаемых о подобных языковых явлениях будут способствовать осознанному совершенствованию норм русского произношения.В связи с профессиональной направленностью целей обучения представляется важным проводить коррекцию и совершенствование в русской речи и в е на материале военной лексики и военных текстов. При этом фонетико-интонационный аспект является определяющим, т.к. без специального обучения фонетико-интонационным умениям и навыкам в соответствии с характером профессиональной деятельности ИВС не может быть целенаправленной учебной программы, обеспечивающей возможность овладения русским языком как рабочим языком специальности. Причем в поисках путей повышения эффективности учебного процесса следует исходить из осознания необходимости использования типологического и сопоставительного метода при обучении РКИ. Поскольку интерференция проявляет себя прежде всего на фонетикоинтонационном уровне, т.е. через интерференцию фонетико-интонационных умений и навыков, то ярким отражением ее в речи являются произносительные ошибки, которые должны стать объектом всестороннего исследования.Ошибки в звукоупотреблении - наиболее яркая и типологически определенная черта акцента - обусловлены не только трудностями усвоения русской артикуляционной базы и фонологической системы, но и особенностями функционирования звуковых систем в речи. Так, причиной таких ошибок является прежде всего несовпадение состава фонем арабского и рус* ^ - 6 ского языков, что ведет к неправильному различению фонем внутри противопоставлений. В результате чего арабские военнослужащие заменяют русские звуки на похожие звуки в арабском языке или языке-посреднике, искажая тем самым звучание русской речи. Поэтому основной задачей при коррекции и совершенствовании фонетико-интонационных умений и навыков в речи арабов должно стать создание на месте существующих стереотипов, принадлежащих к языковым системам арабского и английского языков, новых, соответствующих артикуляционной и фонологической базе русского языка, что поможет обучаемому постичь позиционную логику русской речи.Таким образом, принципиальным для постановки правильного произношения является особое внимание к произносительным ошибкам как нарушению программных требований к уровню фонетико-интонационных умений и навыков и представляющих собой совокупность отклонений от произносительных норм русского языка, возникающих в процессе взаимодействия родного языка обучаемых (арабского), языка-посредника (английского) и русского на всех уровнях звуковой системы (артикуляционном, фонологическом, просодическом).Однако научно-методического анализа современной практики обучения русскому произношению в военном вузе пока еще нет. Поэтому актуальным для данного исследования является изучение проблемы произносительных ошибок при обучении арабских военнослужащих языку специальности и объяснение их причин и типологии на основе отдельного и сопоставительного анализа фонетических и фонологических систем родного языка обучаемых - арабского, языка-посредника - английского и изучаемого - русского. Причем существенным в обучении на различных этапах является осмысление как процесса положительного трансфера, так и отрицательного процесса интерференции, что позволит определить факты в родном языке или языке-посреднике, на которые можно опираться в практической работе или отталкиваться от них. ь - 7 В данном исследовании предлагается сознательный подход к коррекции и совершенствованию фонетико-интонационных умений и навыков в речи арабских военнослужащих с помощью сопоставительнокорректировочных таблиц, основанных на теоретическом обосновании источников интерференции и на указании причин и типологии произносительных ощибок при изучении военной лексики и текста.В работе над коррекцией и совершенствованием фонетикоинтонационных умений и навыков в военной речи PIBC принципиально важно классифицировать ошибки, учитывать моменты в неправильном произнесении русских звуков по их фонологическим и фонетическим признакам, что позволяет определить, исходя из идеи аппроксимации - приближения к правильному произношению, какие отклонения от нормы ведут к смешению фонем и затрудняют коммуникативное общение, а какие отклонения затрагивают лишь некоторые стороны артикуляции, не нарушая общего звукового облика речевого высказывания.Однако общее понимание принципа аппроксимации при обучении и в е русскому произношению нельзя считать достаточным, т.к. владение устной военной речью достигается с помощью знания максимально проясненного произношения. Иностранные военнослужащие должны уметь общаться на русском языке, если они освоили базовые фонологические, фонетические и артикуляционные противопоставления данного языка и умеют реализовать их в собственной устной речи, что должно обеспечить их подготовку к овладению будущей специальностью. Поэтому, учитывая то, что внешними критериями сформированности фонетико-интонационных умений и навыков являются правильность и качественность языкового оформления речевого высказывания, показателем сформированности следует считать фонетическую чистоту речи, при коррекции и совершенствовании которой используется классификация произносительных ошибок с точки зрения их качества и влияния на разборчивость речи. л ^ - в Ошибки, возникающие у арабов при овладении русским произношением, обладают целым рядом особенностей. На основании сопоставления основных элементов фонологических систем русского, арабского и английского языков в данной работе описаны характерные черты арабского акцента в русской речи и разработаны принципы и содержание корректировочной программы и корректировочно-компенсирующей методики обучения арабских военнослужащих русскому произношению, определяющих способы коррекции и пути совершенствования фонетико-интонационных умений и навыков.Разработка рациональной профаммы и методики обучения арабских военнослужащих русскому произношению является предметом данного диссертационного исследования. Причем в связи с профессиональной направленностью целей обучения представляется важным проводить коррекцию и совершенствование в речи обучаемых на материале военной лексики и текста.В связи с выбором объекта и предмета определены следующие иели исследования: 1) изучение современного состояния теории и практики обучения русскому произношению ИВС в военном вузе; 2) анализ произносительных ошибок при обучении арабских военнослужащих русскому языку как языку специальности с помощью сопоставительно-типологического метода изучения взаимодействующих при интерференции языков (родного и изучаемого); 3) выявление и теоретическое обоснование трудностей формирования правильного произношения при изучении арабскими военнослужащими русской военной лексики и текста и определение допустимого уровня аппроксимации в произношении; 4) создание программы коррекции и совершенствования фонетико-интонационных умений и навыков при изучении военной лексики на материале военных авиационно-технических текстов; 5) создание и практическая реализация корректировочно-компенсирующей методики в лексико• - > - 9 семантической и лексико-грамматической работе над военным авиационнотехническим текстом в "Практическом курсе русского языка".На основе анализа уровня сформированности фонетикоинтонационных умений и навыков и опоре на лингвистическое и линогводидактическое обоснование методики обучения русскому произношению была выдвинута гипотеза, положенная в основу исследования. Коррекция и совершенствование фонетико-интонационных умений и навыков на материале военной лексики и текста будут проходить успешно, если: 1) обязательным условием рационального отбора и составления учебного материала для коррекции и совершенствования фонетико-интонационных умений и навыков арабских военнослужащих при изучении военной лексики и текста (на среднем и продвинутом уровне обучения) будет использован анализ устойчивых ошибок в звукоупотреблении, ритмической организации, интонационном оформлении речи, а также данные трансфера и интерференции; 2) коррекция и совершенствование фонетико-интонационных умений и навыков будут в основе взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности (аудированию, чтению, письму, говорению), что должно обеспечить непрерывность и фонетизацию всего учебного процесса до развития речевой деятельности на профессиональном уровне; 3) в процессе коррекции и совершенствования русского произношения арабских военнослужащих на среднем и продвинутом уровнях обучения будут последовательно (поэтапно) использованы специально разработанные в корректировочнокомпенсирующей методике учебно-методические модули и упражнения для изучения военной лексики и фонетико-интонационной структуры профильного текста, компенсирующие знания обучаемых и способствующие совершенствованию речевой подготовки для профессиональной сферы деятельности.В соответствии с предметом, целями и гипотезой в исследовании поставлены следующие задачи: щ. - I t ) 1) дать анализ уровня сформированности фонетико-инотонационных умений и навыков арабских военнослужащих как результата обучения в вводнофонетическом курсе; 2) определить трудности формирования фонетикоинтонационных умений и навыков и дать им теоретическое обоснование, используя данные сопоставительного метода изучения взаимодействующих при интерференции языков; 3) составить классификацию произносительных ошибок арабов на основе определения их причин и типологии на материале военной лексики профильных текстов; 4) создать программу коррекции и совершенствования русского произношения для арабских военнослужащих на весь "Практический курс" с учетом классификации произносительных ошибок, системных характеристик, типологических особенностей артикуляционных, фонетических и фонологических баз арабского, английского и русского языков; 5) разработать корректировочно-компенсирующую методику обучения русскому произношению для арабских военнослужащих, владеющих английским языком, поэтапно включающую учебно-методические модули фонетико-интонационного аспекта изучения военной лексики, типы фонетико-интонационных упражнений при изучении военных авиационнотехнических текстов на среднем и продвинутом уровнях обучения; 6) экспериментально проверить эффективность разработанной корректировочнокомпенсирующей методики обучения русскому произношению для арабских военнослужащих в военном вузе.Методы исследования определялись его логикой и поставленными задачами: 1) изучение и анализ научно-методической литературы по проблемам формирования, коррекции и совершенствования фонетико-интонационных умений и навыков при обучении иностранцев русскому произношению; 2) наблюдение за учебным процессом в военном техническом вузе, обобщение опыта преподавания РКИ в данной области; 3) опытно-экспериментальная работа по коррекции и совершенствованию русского произношения PIBC на практических занятиях в военных вузах с целью выявления уровня сформи- 1 1 рованности у обучаемых фонетико-интонационных умений и навыков (на всех уровнях обучения); 4) проверка эффективности предложенной методики обучения русскому произношению по сравнительному анализу результатов работы в контрольных и экспериментальных группах на различных ^ уровнях обучения.Методологической основой исследования являются труды отечественных и зарубежных ученых по лингвистике, педагогике, психологии, методике преподавания РКИ - труды, в которых анализируются принципы обучения русскому произношению с точки зрения сопоставительноконтрастивных методов в лингвистике и лингводидактике.Исследование проводилось в три этапа: J этап: 1998-1999 гг. Определялся уровень фонетико-интонационных умений и навыков обучаемых после прохождения вводно-фонетического курса и трудности в усвоении арабами русского произношения; составлялась ^ классификация произносительных ошибок на основе определения их причин, типологии и степени допустимости в речи; разрабатывались принципы лингво дидактического описания фонетической системы русского языка в целях обучения арабских военнослужащих русскому произношению, основанного на определении типологических особенностей русского языка во взаимодействии с родным языком обучаемых (арабским) и языкомпосредником (английским); 2 этап: 1999-2000 гг. Разрабатывалось лингвистическое и лингводидактическое содержание корректировочной программы и корректировочнокомпенсируюшей методики обучения арабских военнослужащих русскому произношению, ориентированных на практическую военнопрофессиональную направленность целей обучения: а) практические работы ^ для коррекции и совершенствования артикуляции русских звуков в сопоставлении с арабской и английской артикуляционной системами; б) система специальных упражнений поэтапного обучения способам коррекции фонетико-интонационных умений и навыков в русской речи арабов; в) тренинг в '41 - 1 2 отработке правильного произношения на материале военной лексики и текста; 3 этап: 2000-2002 гг. Проводилась апробация корректировочной программы и корректировочно-компенсирующей методики обучения русскому произношению арабских военнослужащих в военных вузах на среднем и продвинутом уровнях обучения, обработка и анализ полученных данных, их объяснение и оформление результатов исследования.Апробация результатов исследования проводилась в следующих формах: Основные положения и результаты исследования отражены в научных статьях и учебно-методических пособиях, в экспериментальной и опытной работе в 1998-2002 гг. со слушателями-иностранцами высших военных учебных заведений МО РФ (ВАТУ, ВИУ, ВА, ВИРЭ) на среднем и продвинутом уровнях обучения. Ход и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка ВАТУ имени профессора Н.Е. Жуковского, на научно-методическом семинаре кафедры ВАТУ "Инновационные технологии обучения русскому языку в военном вузе", на пленарных заседаниях Научно-методической комиссии Управления военного образования МО РФ, в выступлениях на научно-практических конференциях кафедр русского языка военных вузов МО РФ. Результаты диссертационного исследования обсуждались в лаборатории "Методика обучения русскому языку как государственному" Центра филологического образования Института общего среднего образования Российской академии образования.Научная новизна исследования заключается в следующем: 1) определены цели и задачи коррекции и совершенствования фонетикоинтонационного аспекта обучения русскому произношению арабских военнослужащих с учетом коммуникативной потребности обучения устной военной речи (уровень аппроксимации в произношении); 2) создана фонетикоинтонационная корректировочная программа обучения русскому произношению в военном вузе, направленная на определение и преодоление труднош # « - т з стей в усвоении русского произношения, что в целом обеспечивает речевую подготовку обучаемых к овладению будущей специальностью; 3) разработана корректировочно-компенсирующая методика, лингводидактические принципы которой: а) устранение трудностей усвоения фонетикоинтонационных умений и навыков русского произношения арабскими военнослужащими с помощью сопоставительного метода различных языковых систем и использования классификации произносительных ошибок, составленной на основе определения их причин, типологии и степени допустимости в речи для максимально проясненного произношения; б) поэтапная подача языкового материала, обеспечивающая непрерывность и фонетизацию всего учебного процесса; в) определение способов коррекции и путей совершенствования по результатам сопоставительного описания исследуемых в работе языков.Теоретическая значимость исследования определяется тем, что: 1) дано теоретическое объяснение и подтверждение произносительных ошибок в русской речи арабских военнослужащих при изучении языка специальности на основе полного сопоставительного описания типологических особенностей арабского, английского и русского языков и теоретического прогноза трансфера и интерференции; 2) представлено теоретическое обоснование трудностей усвоения правильного произношения при изучении арабскими военнослужащими русской военной лексики на материале военных авиационно-технических текстов; 3) разработаны принципы и содержание корректировочной программы и корректировочно-компенсирующей методики, основанные на определении допустимого уровня аппроксимации в произношении, достаточного для осуществления речевой адаптации на среднем и продвинутом уровнях обучения.Практическая значимость проведенного исследования заключается в том, что: 1) на основе описания фонологического, фонетического и артикуляционного материала в сопоставлении трех языков для практического обучения арабt - 1 4 ских слушателей русскому произношению было создано учебнометодическое пособие "Обучение русскому произношению. Корректировочные таблицы и упражнения" и "Альбом кинем"; 2) по результатам выявления причин и типологии произносительных ошибок в речи арабов были разработаны способы коррекции и пути совершенствования фонетикоинтонационных умений и навыков в учебно-методическом пособии "Контроль уровня фонетико-интонационных умений и навыков. Самостоятельные, контрольные, лабораторные работы по русской фонетике", включенном в практику обучения арабских слушателей русскому произношению; 3) в результате изучения трудностей в освоении фонетико-интонационных особенностей русского языка при обучении арабов военной лексики и текста с помошью сопоставительно-типологического метода изучения взаимодействующих при интерференции языков был проведен анализ этих трудностей, представленный в учебном словнике "Военная лексика" и сборнике военных авиационно-технических текстов на трех языках, определивших коррекционно-компенсирующий тип лексического и текстуального минимума для фонетико-интонационных упражнений.Достоверность и обоснованность результатов проведенного исследования обеспечены опорой на достижения в области лингвистики, педагогики, психологии, методики преподавания русского языка как иностранного, данные которых используются в лингводидактике; непротиворечивостью исходным теоретико-методологическим позициям об особенностях русской фонетической системы в сопоставлении с другими языками; совокупностью методов исследования, достаточным количеством проанализированного фактического материала и его опытно-экспериментальной реализацией, полученными в ходе исследования данными и сделанными на их основе выводами, обобщениями, методическими рекомендациями; апробацией предлагаемой методики в практике обучения в военном вузе. - 1 3 На защиту выносятся следующие положения: 1. Создана корректировочная программа, которая включает в себя анализ и классификацию устойчивых ошибок в звукоупотреблении, ритмической организации и интонационном оформлении речи арабских военнослужащих на материале военной лексики и текста и определяет допустимый уровень аппроксимации в произношении, необходимый для осуществления речевой деятельности на профессиональном уровне; 2. Определены содержание и структура процесса коррекции и совершенствования фонетико-интонационного аспекта в обучении русскому произношению, как наиболее важного для обеспечения речевой основы коммуникативного общения на военно-профессиональном уровне, который рассматривается в сопоставлении с родным языком обучаемых (арабским) и языком-посредником (английским), что обеспечивает более глубокое и детальное изучение особенностей русской фонетики и преодоление интерференции, сохраняя национальную направленность обучения и способствуя повышению уровня речевой готовности к овладению будущей специальностью; 3. Разработана корректировочно-компенсирующая методика обучения русскому произношению, поэтапно включающая в себя специальные учебнометодические модули и системы фонетико-интонационных упражнений для изучения военной лексики и военных авиационно-технических текстов на всех уровнях речевой деятельности (аудирование, чтение, письмо, говорение), реализует идею непрерывности и фонетизации в работе над коррекцией и совершенствованием русского произношения, что в целом обеспечивает речевую адаптацию в профессиональной сфере общения.4. Наиболее эффективным использование корректировочной программы и корректировочно-компенсирующей методики может быть на среднем и продвинутом уровнях обучения, когда более глубокие фонетические знания будут способствовать осознанному совершенствованию норм русского произношения непосредственно на материале военной лексики и текста. - 1 6 В настоящее время в преподавании русского языка в военном вузе интенсифицируется процесс сознательного усвоения обучаемыми особенностей русского произношения, что стимулирует использование фонетической информации в учебных целях с позиции цельносистемного описания русского языка и его фонетического строя, а это в свою очередь способствует повышению уровня речевой подготовки для изучения языка специальности.В данном исследовании использована теоретическая информация о типологическом, сопоставительном и контрастивном изучении различных фонетических систем, которая получена с помощью экспериментальнофонетических исследований, использования инструментальных методов исследования и обработки данных, комплексного изучения явлений языков. На этой теоретической основе создана программа коррекции и совершенствования фонетико-интонационных умений и навыков, разработано содержание корректировочно-компенсирующей методики. ft - 1 7